RSS

”Carmilla” av Joseph Sheridan Le Fanu

20 Jul

Utdrag ur texten:

I was not frightened, for I was one of those happy children who are studiously kept in ignorance of ghost stories, of fairy tales,and of all such lore as makes us cover up our heads when the door cracks suddenly, or the flicker of an expiring candle makes the shadow of a bedpost dance upon the wall, nearer to our faces. I was vexed and insulted at finding myself, as I conceived, neglected, and I began to whimper, preparatory to a hearty bout of roaring; when to my surprise, I saw a solemn, but very pretty face looking at me from the side of the bed. It was that of a young lady who was kneeling, with her hands under the coverlet.

Som barn ser Laura den här andra flickan vid sin säng, och drygt tio år senare återser honom flickan när den hemlighetsfulla Carmilla hamnar under hennes fars beskydd. Carmilla är vacker och förtrollande, men också väldigt tystlåten om sin familj och sin bakgrund.

En efter en insjuknar traktens unga flickor i en mystisk sjukdom som efter några dagar tar deras liv. Vad är det för sjuka som sprider sig? Och hur kan Carmilla vara nästan en spegelbild av grevinnan Mircalla Karnstein som varit död och begraven i nästan 200 år?

”Carmilla” är en vampyrberättelse och publicerades redan 1872, 25 år före Bram Stokers ”Dracula”. Carmilla, eller grevinnan Mircalla om man så vill, har precis som greve Dracula en nästan erotisk dragning till huvudpersonen, men även om hon håller sig undan större delen av dagen är hon ändå uppe och ute i dagsljus, om än i skuggan.

Jag har ju en liten fabläss för vampyrer, och jag måste erkänna att Carmilla känns mer som en ”äkta” vampyr än greve Dracula. Visst finns där Vlad Pålspetsaren och andra män, men mer vampyrig av sig måste man väl ändå säga att Erzsebet Bathory var. Och så tycker jag att det är häftigt att Le Fanu skrev en berättelse med en kvinnlig vampyr i huvudrollen, just under den tid då kvinnan försvagades och sattes på piedistal av vetenskapen.

Jag lånade e-boken genom biblioteket, med den finns också att köpa häftad eller ladda ner från Project Gutenberg. Tyvärr finns den inte översatt till svenska, och engelskan är lite knölig med långa meningar med bisats på bisats, men ge den gärna en chans ändå!

"Carmilla" av Joseph Sheridan Le Fanu

 
1 kommentar

Publicerat av på 20 juli, 2013 i Böcker & läsning, Bokrecensioner, E-böcker

 

Etiketter: , , , ,

Ett svar till “”Carmilla” av Joseph Sheridan Le Fanu

  1. Knygathin

    6 januari, 2014 at 21:43

    Det finns en svensk översättning från 1992 av Sam J. Lundvall.

     

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s